搏击

温庭筠望江南翻译温庭筠望江南赏析

2019-12-04 12:54:38来源:励志吧0次阅读

温庭筠《望江南》翻译 温庭筠《望江南》赏析

《望江南》是温庭筠描写闺阁题材的作品,词中利用江河、斜阳、帆船作为画面背景,着重描写了登楼远望这一幕,将一个盼望心上人早日归来的妇人的心理展现出来。《望江南》是温庭筠的佳作,用词简练,词风清丽,感情真挚。

温庭筠《望江南》翻译

温庭筠《望江南》是一首很特别的词,取材普通,确是这类这类题材中的精品,将一个思妇从一开始的充满希望转为失望甚至到后来的断肠之痛的心理过程刻画得很真实。

温庭筠《望江南》全文

温庭筠《望江南》中的这个词牌名本来是唐朝教坊的曲名,是李德裕为了纪念爱妾谢秋娘写的。望江楼,是位于成都锦江河边的建筑,本词中意指女主人远眺所在的临近江边的楼。千帆,是指很多的帆船,千也只是一个数字概念,表示女主人看了这么多艘船都不见丈夫的身影,增添失望的心情。斜晖,是指日落西边的阳光。脉脉,表示带有情意地凝视。肠断,用来描述悲伤的程度。白蘋洲,是现在位于湖州的莲花庄,白蘋是当时单女之间分别时相互赠送的植物,所以本词中白蘋洲指的是离别的地点。

温庭筠《望江南》全文的翻译:梳洗好后

,一个人走上了望江楼,靠着柱子望向江水。看着成千的船漂过江,这些船中却没有主人公等待的人。日落的斜阳温柔地照着江面,水缓缓地流动着。断肠般的思念之情覆盖在白蘋洲上。

温庭筠《望江南》赏析

古代诗词中写闺怨的有很多,但是温庭筠的这篇《望江南》别具特色。全词仅用了短短的二十七个字,用词简练,却意味深长,将柔情妇人的心理刻画得淋漓尽致。

温庭筠《望江南》欣赏

开头的“梳洗罢”,看似只有简单的三个字,内涵却很丰富,引人联想。词中也不是指普通的梳洗,是主人公怀揣着兴奋的心情打算迎接心上人。与一般诗作单纯描写闺妇苦闷不同的是,温庭筠的这首《望江南》一开始是充满喜悦和希望的,表现女主人期待美好的生活。

后半句中的“独”字将整首词的格调进行转换,妇人由刚登上楼的激动渐渐变得焦急不安。该句将江水、楼阁和妇囊括在一个画面中,跟妇人的情绪恰当地结合,情绪的变化和江水的流动交相辉映。

第二句的“皆不是”思妇心理的转折点,跟起初“梳洗罢”的心境对比鲜明,承接“独倚望江楼”。与心上人重逢的希望落空,彻底失望,看到的只是落日、流水这样的无情的事物,夕阳半落,表现妇人充满愁情不愿离开,默默守着余晖;永恒流动的江水也表达了对妇人惆怅心绪的无奈。

最后一句是全词的核心,正当高潮时选择结尾,直接揭示全词主旨,让人有意犹未尽的感觉,也是整首词的高明之处。

温庭筠《望江南》是史上难得的讲述闺怨的经典词,全词风格清丽,情绪表达如流水般顺畅自然,表现了思妇盼不到心上人的绵延的愁怨。温庭筠用了不到三十个字就将妇人希望、失望、感伤的情绪变化完全展示出来了,情真意切,堪称绝唱。

小孩发高烧39度巧妙退烧法
宝宝风寒感冒怎么办
急性大面积脑梗死
儿童咳嗽专用药哪个好
分享到: